• Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that have been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
  • Team Blogs
    Team Blogs Find your favorite team blogs here.
  • Archives
    Archives Contains a list of blog posts that were created previously.
  • Login
Recent blog posts
avatar

Posted by on in Book Translations

 

Coming home late, well in the dark of the night, Pia and Dimitri who had been anxiously waiting for her are very upset. They were worried not knowing where she had gone. She understands, their worries were not unreasonable. But as she tries to explain to them that she wanted to leave, this is met with disdain. Dimitri accuses her of being ungrateful and selfish.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

 

Femina does not find it difficult to find her way and adjust to this new world after having learnt the language. Besides, she loves the opportunity to feed her brain with all this new information. She enjoys it so much that she becomes negligent towards her original intention to search for her lost memory. The amnesia has not lifted but there are so many new things that vie for a place in her brain that the old cannot compete, particularly as it gives her more grief than pleasure searching for it. But change is on its way.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

 

She has seen many sunrises, many days and nights have passed. Nothing has ever changed. She is a dot in the wide open plain. The rocks have long been left behind. Above her was always a cloudless blue sky. But today she believes there is some change in the color. It is very subtle, just a tinge of green. Then again it may not be. But there is also something in the far distance, an unevenness on an otherwise flat ground. A wave of excitement runs through her body. Presentiment, - something could happen! She keeps walking. No point to stop as she is not tired. However, there is also some trepidation though she has no explanation why that should be. She lets logic do its work. She sure has nothing to lose, she can only win, whichever way she assesses her situation. With this her thoughts can pleasure themselves instead troubling her body or even stopping his trek. For a while they happily indulge but not controlling the thoughts ends as usual. They come back full circle. So she decides after all to concentrate on the steps she takes and on the ground beneath her. May be she finds today something new, a rare plant or the trace of an animal or insect, anything that points to evidence that she is not really alone. So far she has never discovered more than the dried out grasses scattered in clumps like little atolls in an open ocean. These poor things have shut down life to the bare minimum in order to survive. Yes there is life besides her, but it is in hibernation, waiting for a change, just like her.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

 

The tale begins between night and day, at the time of dawn to be correct. Nothing unusual, it will be a morning as any other, but not for the one person still sleeping curled up in a roll in a hollow between rocks and stone. The head resting on one of the bent arms, the long hair cascading over face and shoulder, the chest moving as the breaths come and go. It is the body of a female, completely naked and though the air of the morning hour is as always the coolest it does not seem to be disturbing her sleep at all.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

                                           

‘To be or not to be?’ What is here in question? Is it about the ‘Here’ being less beautiful than the ‘There’? May be! Or, if ‘to be’ is a problem, does it mean ‘not to be’ is the solution because it implies there is no ‘There’? 

...
avatar

Posted by on in Book Translations

 

It seems, she has to adjust to the sudden silence. Her senses are still in overdrive. Lying back using the unpacked sleeping bag as a pillow she stares into the cool watery blue sky. The damp of fog can be sensed already and may be, she won’t see any stars tonight. Her cheeks feel the touch of moist air. How hurried the sun suddenly is. Just before he could be seen behind the trees, now he is gone and the shadows are getting longer.Femina jumps up, grabbing a few items she rushes to the waterfall. Better to get ready for the night now, not later when it might be too late for anything.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

Weekend! How quick it came, but she feels that way always when it has arrived. They took a trip to Femina’s favorite spot that she often visited to get away from the hustle of city life. She calls it a trip into the green, though there is not much green left at this time of the year. The meadows still are and some trees, but most of them have turned their leaves into all kinds of colors and they seem to compete for the brightest one. They walk through the mixed woodland. The little one collects some treasures as she goes, leaves, twigs, and seedpods. They carry warm cloths and overnight gear, because it can get quite cool without the sun and Femina intends to stay the night outdoors. It will be the last time for this year, it will be the last time in this spot altogether. She has no intention to ever return once she left the country for good.

These lands have little natural habitat, to Femina’s regret, because nature is an important part of her life. But here you don’t have unspoiled beauty anywhere to saturate your senses. Once of course there was but humans have quickly disposed of it. Instead they created concrete landscapes and recreational areas with manicured lawns and shrubs. They live in the one and flock to the other on weekends for some weekend fun.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

Femina would like to take up the topic of emancipation again but does not really know how to reignite the interest. ‘Nonsense, ‘she reassures herself, ‘anything would make a good entry, for example, that the cosmos enters into a new phase, or she could ask one particular question that most people at least once in their lifetime ask, ‘what am I’; or she may just return to her relationship with men, or simply to the current boyfriend. It always includes emancipation in one way or the other: The human race has been given the ultimatum, either to destroy itself or to get rid of their primitive and unsustainable ways of life; men, women, everyone has to take responsibility for their action and free themselves from their dependencies. Well, and she herself, she must let go of her expectations to give her personal freedom a chance.

Femina turns to Tina. Looking at her a big happy smile appears on her face. She decides to drop emancipation as subject of interest. Tina is her comrade in arms anyway.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

“Hi Femina,” the little one calls out immediately, “you know where we were today?” She beams with enthusiasm. “We were at the animal museum! That was great, wasn’t it mum?”

Her mother nods but seems less impressed. “They have done a good job,” she says. “The animals looked very real and were placed amongst realistic imitations of their natural habitat. They provided earphones for the original sounds. They had video shows and even a little real zoo where the animals could be stroked and fed. But surprisingly, they had no holograms.”

...
avatar

Posted by on in Book Translations

The next day is more or less what she expected. To tell the future is really no problem as long as one can add up one and one. Of course, one needs to leave room for the surprise as a factor of uncertainty, - only gods are permitted to be infallible. Good fortune has it that work is not quite as unpleasant. It is one of those days where it is very quiet indeed. 

Femina has plenty of time to brew herself one coffee after the other and she can read the papers and magazines that lie around. The news are not really any different from the ones yesterday, the only things that change are the names and the localities. She browses the pages without much interest and has another cigarette, again. She had no breakfast. She was glad to get out of bed altogether. The coffee certainly helps her to keep going, with a little tremor as noticeable side-effect. She can see it on the cigarette she holds between her fingers.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

They are in an indulgent mood, but must serve themselves because Femina’s domestic help is in its docking station to get uploaded. Tina is inspecting ‘him’ while Femina puts out all the goodies she can find. Tina states that it is exactly the model she is after. Her old one is definitely not for repair, but she does not want to spend too much money, though she admits, the really top class models are outstanding in what they can do and what they actually look like. However, these are not yet available where she or Femina live. At their latitude everything lags behind. Of course it is only a question of time when the markets will offer them but one can expect them to be exorbitant expensive, initially at least. Femina’s type is sufficient to do all the domestic duties, even simple cooking, but lacks the ability of complex multi-tasking and, is incased in metal, in a statuesque design like the old Greek or Roman male statues. They were once a real hit product. Femina painted ‘Robbi’ black which looks great indeed. He even oils himself, when his joints start to creak. Tina was only recently at an international conference in one of the highly industrialized capital cities of the West-Zone and gives Femina an update.

“You know”, she says, “these people over there must be really well of, because I saw many of these new types in the shopping center that I went to. They are still expensive over there too. But there were so many, it won’t take long and you will meet hardly any real people in some of the facilities at least, except may be supervisors and security. And would you believe it, on one of my excursions I saw the bust of one, for shop-lifting!!!!!”

...
avatar

Posted by on in Book Translations

“Mh, this champagne is not bad at all”, says Femina and follows the tingling cool from the mouth into the stomach, into the blood, right into the cells of her brain and all her body. In fact, she feels more and more tipsy and she does not mind at all. She leans back into the pillows and looks closely at Tina. She has changed, is far more relaxed than she has ever seen her. Tina glances back and reading minds comes naturally. They smile and are happy. It is after all only a question of dimensions: the content is a constant, the form is changeable, the shapes are different and limited in time. It may be only a moment, but that is exclusive.

“You look phantastic”, she states, eying her friend all over again. She starts to hum some notes: ‘Sex and drugs and rock’n roll….’, grinning at the same time.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

Her thoughts return to the word freedom. Oddly enough it awakens in everyone similar longings but everyone understands it differently. 

Sozieterna understands it as:

...
avatar

Posted by on in Book Translations

Should we be concerned about the children living in such unconventional conditions? This is a question only asked by people who believe their type of raising children is the right one. Sozieternas are less categorical. The only thing they insist on is that every Sozieterna is responsible for all children, their own or not. The two women would never consider anything else.

Children as a topic is for them always present, particularly as they have such a different opinion about it. Tina is keen to test Femina’s decision not to have any children. After all, she may want to change that. In the past they had hot discussions about it. Femina accused Tina once of having her child only for selfish reasons anyway. Of course, this was unfair, like the boxer hits under the belt. Tina’s reaction was just the same, stating that ’Femina’s childlessness being nothing but selfish.’ They ended up laughing and the topic was deferred.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

They are a minority, but they differ from other ethnic groups and any other nations as they have no and never claim or want to have a state of their own. They have no government and no representative whom they chose and who would act on their behalf. Every single person is a representative of their nation. Every single person takes care of governing business by consulting each other if necessary. They have neither jurisdiction nor executive power because they have no written laws and therefore don’t need law enforcement. They have councils for all matters they wish to address. They have freedom of faith, though they may not belong to a religious community and they certainly have no priesthoods.

Generally they are nomads, or cosmopolitans, settling at times and integrating into the local society, but they usually don’t claim ownership of anything and do not get hooked on possessions. They use things; make use of things and it means that they are ready to move on any time they wish.

...
avatar

Posted by on in Book Translations

“Well”, says Femina with a dismissive gesture, “the boss is just the hook to hang the hat on for all the other things that cause my heartburn. I don’t know if he really is the worst.” She quickly takes account of various colleagues. “Indeed, the boss is reactionary, intelligent and therefore dangerous, but the subordinates are ignorant, undiscerning, and even dumb, and therefore not less dangerous. The dog bites its tail. The system is so perfect, ‘thumbscrews’!-  In fact, I should not be angry, not with anyone. I am the one who does not fit in.” She falls into silence.

“I think, I have become unsociable and a cynic. ….. just listening to what some have to say, their commentary, all their narrow-mindedness, showing their true color…….”, she shakes her head, “then only my arrogance and self-preservation keep me cool.”

...
avatar

Posted by on in Book Translations

Mr. Autumn has arrived early. During the day he tries to hide behind the sun but when the sun is not around he cannot fool anyone. Even the days are shorter as Femina sadly notices. In the morning when she hurries to work, the sky is grey and it takes a long time until the sun, if at all, can pierce through the thick layers of mist and fog. The grasses are wet and the many flowers in the gardens gleam loudly in their bold colors as if they wanted to scream ,- "hey, we are still here despite the nights being so cold, so cold". In fact, this year has not been summerly at all. The harvest is later than usual and fruits lack the sweetness that comes with maturity.

Book Inventory

For Feminas article
click here>>
Sozieterna loves
for its high quality creations and ethical business concept. The skin feels pampered by these products and so do eyes and nose. Highly recommended!